从开蒙时读的入门三件套《童年》《卓娅》《钢炼》,到后来的普契叶果陀帕托……印象中俄罗斯文学都是不大说人话的。你总觉得他们活在梦里。不是意识流,也不是魔幻,他们跟你完全就没有生存在同一个人间。
俄式文风渗入骨髓的作者也是这样,出离了深沉广博的语境,纷纷陷入圣洁的错乱。令人既喜欢又不喜欢,既爱慕又厌烦。
英国文学刻薄,每个人都仿佛容嬷嬷能拿绣花针扎你;美国文学硬汉,甚至女性向的文字都刚直如铁;法国文学私生活混乱,连门口两对石狮子都不干净;拉美文学美艳但是有毒,中东文学哀痛而逆来顺受,日本文学精致洗练却失了气度……我知道本质上我还是更容易接受意大利的作品,无论文学还是电影,真他妈心旷神怡。托纳多雷和莱翁内永远是我心中的神人天花板。
——这是一顿饱含捧踩地图炮的突发暴言